Преподаватель ПГУ Евгения Шепелева провела мастер-класс по поэтическому переводу для молодых поэтов

22.10.2025 13:52

Преподаватель Пензенского государственного университета Евгения Шепелева стала членом оргкомитета XXI Всероссийского открытого фестиваля молодых поэтов «МЦЫРИ» и провела мастер-класс для его участников по поэтическому переводу. Значимое литературное мероприятие прошло с 16 по 19 октября в Москве. 

«МЦЫРИ» проводится Ассоциацией «Русское литературное общество» с 2004 года. Он является старейшим и самым авторитетным действующим фестивалем молодых поэтов. Фестиваль состоит из заочного онлайн-конкурса, серии отборочных туров (региональных конкурсов) и 4-дневного финала в Москве.

В этом году фестиваль прошел при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Всего на конкурс было подано 17 088 заявок.

Финальные мероприятия собрали более 70 участников со всех уголков России: из Северной Осетии, Чечни, Кабардино-Балкарской Республики, Башкортостана, Татарстана, Оренбурга, Санкт-Петербурга, Пензы, Москвы, Саратова и других городов.

Первые два дня участники финала посещали различные мастер-классы и работали с мастерами, совершенствуя свои поэтические произведения.

Финал фестиваля, где определились 30 суперфиналистов, состоялся 18 октября в Шолоховском зале Союза писателей России, а суперфинал, который прошел 19 октября в большом читальном зале Библиотеки-читальни имени И. С. Тургенева, выявил обладателя заветного приза — статуэтки «МЦЫРИ».

Канд. пед. наук, доцент кафедры «Иностранные языки» Пензенского госуниверситета Евгения Шепелева выступила членом оргкомитета фестиваля и администратором финальных мероприятий. 

Евгения Валерьевна также провела мастер-класс «Между строчками: искусство перевода поэтических произведений с русского языка на иностранный язык и наоборот».

Мастер-класс состоялся на базе Библиотеки № 166 имени 1-го Мая. Участники узнали, что поэтический перевод — это не просто замена слов одного языка словами другого. Это высокое искусство, сродни музыке и магии, где переводчик выступает в роли соавтора, пытаясь уловить и передать не только смысл, но и душу, ритм, мелодику и образность оригинала.

«Мастер-класс окунул всех желающих в увлекательное путешествие в мир поэтического билингвизма. Участники погрузились в творческую лабораторию переводчика, где каждый смог прикоснуться к тайнам этого ремесла», — поделилась Евгения Шепелева.

В ходе мастер-класса участники узнали об основных стратегиях поэтического перевода. Они поняли, с какими главными вызовами сталкивается переводчик: рифма, ритм, метафора, культурные коды и непереводимая игра слов. Кроме того, разобрали на примерах блестящие и спорные переводы классиков (Пастернака, Маршака, Лозинского) и современных авторов. И на практике попробовали свои силы в «переводческом эксперименте».

«Молодые поэты с удовольствием поэкспериментировали со своими произведениями, попытавшись перевести их на английский язык, при этом сохранив свою самобытность, и постарались правильно передать смысл», — рассказала Евгения Шепелева

» Последнее в рубрике:
22.10.2025 13:52 Преподаватель ПГУ Евгения Шепелева провела мастер-класс по поэтическому переводу для молодых поэтов
22.10.2025 09:57 В ПГУ прошла викторина, посвященная 211-летию со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова
21.10.2025 15:18 В ПГУ ведется активная работа со школьниками: будущие абитуриенты знакомятся с передовым вузом Сурского края
21.10.2025 13:20 На историко-филологическом факультете ПГУ состоялась просветительская акция в защиту слова и чистоты русской речи
21.10.2025 11:50 В ПГУ обсудили вопросы управления в технических системах
21.10.2025 11:07 Студенты ПГУ написали Статистический диктант
21.10.2025 08:43 Студенты ФВТ рассказали о подвиге своих родственников в годы Великой Отечественной войны
20.10.2025 19:03 Первое в учебном году заседание Совета ректоров вузов Пензенской области прошло в ПГУ
20.10.2025 14:47 Интеллектуальная игра «Битва разумов» собрала иностранных студентов вузов Пензы
20.10.2025 09:58 ПГУ посетила представитель университета Кубани: для студентов-юристов состоялась открытая лекция